目录
设置
书架
评论

大明:征服天堂(1~2838波兰的国王)

作者:六角 | 分类:军事 | 字数:1.7千字

分卷阅读1073

书名:大明:征服天堂(1~2838波兰的国王) 作者:六角 字数:0 更新时间:08-02 03:09

“唉...直觉吧。”

“不是那个,是另一个!”

捧着西瓜看星星,冰镇的西瓜有十几斤,她一个人吃不掉,便把贝拉还有皇帝安排给她的侍女叫来一起吃。

所以早七八年前,她就习惯在两种语言之间切换了。

“啊~夏天的晚上抱着冰镇的西瓜看星星,这就是人生呐。”克里斯蒂娜坐在紫金山的半山腰眺望远方,白日里人头攒动的街道已经没了人影,只剩下打着灯笼的更夫时不时出现在她的视野中。

红日,早已落向山后,眼前已是暮色苍茫,巨大的城市一直延伸到地平线的远方。遥望城中,分不清街道和屋舍的边界,只有城墙上的灯火标定了内城的范围。

“哦,夫子庙?你在那烤过羊肉串?”

“你当过尼姑?”

在某些时候,德语甚至成了瑞典的宫庭语言。虽然并不是正式的,但宫廷里头的确是几乎每个人都能用德语交流,连瑞典军的军呼都是“gottmituns”,即为德语的“上帝与我们同在”。这句话在整个德意志地区及周边地区都有非常大的影响力,就像中文的“万岁”,日文的“板载”,朝鲜文的“满赛”一样。

为了不让这种情况再次发生,克里斯蒂娜买书的时候便带上了那个侍女,让那侍女帮她把把关,要不然她也不知道下回会买到什么鬼东西。

身边有两个语言不通的侍女倒真是有些麻烦。她小时候就碰到过这种情况——瑞典和德意志地区的联系非常紧密,时常有人员上的“交流”。她母亲的娘家就是勃兰登堡大选侯,她母亲的娘的娘家是普鲁士公爵。她的首相也是德意志人,他的表哥也在德意志留学过。

“你怎么会有这种直觉?”

是高密度住宅的典范啊!”

“诶,对了,李香君啊,你是怎么知道哪些书里头有那种东西的?”一遍吃着瓜,克里斯蒂娜一遍问那名叫李香君的侍女。

自小听惯了“gottmituns”,克里斯蒂娜的德语倒是和母语一般流利——虽然她的法语俄语同样像母语一样流利,但德语毕竟算是瑞典的第一外语了,所以对她以及整个宫廷来说,德语都有着特别的地位。

“哪里?”

夜幕四下笼罩,繁星低垂,散布在银河两边。

可真打开来一看,简直是三观尽毁!《飞花辞》里头讲的是逆后宫、女推男;《玉楼春》里头讲的是皮鞭滴蜡玲珑锁;那个《空空幻》——只看了一眼,克里斯蒂娜便如五雷轰顶一般,什么公子小姐丫鬟书童挤在一张床上接成一个圈,什么七八个人盘肠大战,什么“吮春丸鏖战群尼”、什么“三杯酒强度春风”...这种乱七八糟的鬼东西当真是能叫“顽石点头,铁人下泪”,可怕至极!

克里斯蒂娜并没有让别人服侍的习惯,她平日里穿衣洗漱全都是自己来,侍女对她来说不像是佣人,倒像是秘书和玩伴。她的侍女要做的工作,也就和秘书差不到哪去——准备茶水,整理桌面,安排时间之类。早先这些活是贝拉干的,不过现在克里斯蒂娜并没有公务要做。除了每天都去雨花台找笛卡尔先生还有那些和尚解方程玩以外,压根就不用碰纸。

“那些楼挤得密密麻麻不留一点缝,就这样还能减少火灾蔓延的隐患,还连屋檐重叠造成的物权不清晰的问题都解决了。甚至连院子都不用留,人家自家中间带个天井能见光透气。盖得好啊,叠罗汉就该这么叠嘛。正好去徽州做个短期考察,顺便带克里斯去改善一下伙食。”

“发光的地方。”

名字一看都正常。《玉楼春》呐,《空空幻》呐,《飞花辞》啊之类——光看名字还真没什么,封面也很正常,克里斯蒂娜也就当一般的小说买了。

不过并不是所有人都会德语,不少没有德国背景的瑞典人压根就听不懂这些,从他们那里选送上来的侍从和侍女也同样是如此。

“因为早些年,我住在那里。”李香君朝山下一指。

“咦呦~~~~啧啧啧啧,诶呦呦啧啧,这什么鬼东西。诶呦呦,这个太失礼了。啧啧啧,这种东西竟然也能拿出来卖。不行了不行了,再看就上不了天堂了啊!yoooooooo!原来是个男的!我的灵魂要出卖给路西法了!不行不行,不能再看了...不行不行...诶?看完了?”

贝拉和她挺熟,她们已经认识好几年了,坐在另一边的侍女倒是只和她认识了十几天。十几天来,两人倒也就是平淡如水。

第六百九十一章李香君

倒是那个新来的侍女有些活要干。克里斯蒂娜从南京的书店买了不少小说来消遣,那侍女的任务就是帮她整理书籍,顺带在把把关。“把关”,这个非常重要。克里斯蒂娜虽然很喜欢看小说,但有些书却让...简直是一言难尽啊。

上一章 目录 下一章
0.399128s