目录
设置
书架
评论

大明:征服天堂(1~2838波兰的国王)

作者:六角 | 分类:军事 | 字数:35.8万字

分卷阅读3568

书名:大明:征服天堂(1~2838波兰的国王) 作者:六角 字数:0 更新时间:08-02 03:09

斯克人,我也明白这么一个浅显的道理——君士坦丁之主,修园子多者为之。”

“你可以这么认为。”朱由检点了点头。

“你想说耶尼切里不听你的指挥?那你大可放心。别的暂且不说,你要是带耶尼切里离开这个满街饿殍的埃及,回到金闪闪的科斯坦丁尼耶去泡澡堂子。这个嘛,你懂的。离开吧,离开这个世界的角落。不管是摩诃震旦还是奥斯曼都是匆匆过客,只有马穆鲁克才能代表埃及。”

“你不要想多了。派遣总督本身就是一种恩惠,你明白吗?你们现在还不够格让帝国派遣总督过来。你们要加倍努力,竭诚奉公,才能争取到内附的荣幸。”

“好嘞。”小陆立刻凑了过来,开始为朱由检担当翻译。

“这个...这...我是否可以认为朝廷允许埃及自治了?”图曼搜刮了半天才问出这一句——这也是让他最摸不着头脑的事情。保持自治,这是他的底线。换而言之,他已经做好献出某些利益来换取埃及的自治了。只要朝廷的开价比奥斯曼少,他就打算投效。

不过这一路上他见的怪人也不少。他见过统治印度信奉回教的突厥化波斯语蒙古人,对面前这个“统治埃及的俄罗斯人”就不怎么奇怪了,这个要素要少不少。

杜圳笑盈盈地退了下去——他也晓得,这次是立大功了。而朝廷对立功的人一向非常大方。

这些葡萄牙人总是能在大明够不着的地方搭把手,简直就像老头乐一样方便。

至于为什么这家伙现在又投靠了突然出现在埃及的王师,这还得多谢旁边的葡萄牙人。

“等等,耶尼切里也...”

奥斯曼上层用波斯语交流,这并不算是常识,就连葡萄牙人和他们也并不是通过波斯语,而是通过阿拉伯语交流的。

但问题来了——摩诃震旦是怎么知道的?

“好了,你下去吧。”朱由检对侍立在一旁的杜圳说。

“大人,我是否可以认为,您要把埃及重新带回到世界的舞台上?”

闻言,图曼忽然变了神色——他眯着眼睛,似笑非笑地看着总督:“抱歉,总督先生,恐怕您也走不了了~如果您想走,您必须带着耶尼切里和你一起走。”

“要不你以为呢?你可以到王师里头问问。目前就只有朝鲜争取到了这个荣幸,朝廷向朝鲜派遣了宣政府,亲自治理朝鲜,这简直是身为外藩最大的荣幸,朝鲜满朝文武无不欢欣雀跃。作为刚刚加入朝廷的朝贡国,你们埃及要知耻,要学礼,学仁,争取早日不被当做蛮夷。”

“如果真的是这样,您将能得到马穆鲁克毫无保留的忠诚。但是...我们也想知道您在派遣总督时候,是否能够和马穆鲁克...”

“所以,你就是代表埃及的人?”

第2301章招安(2合1)

“摩诃震旦...真是让我意外啊,大人。希望大人您也能像信中说的那样,给埃及降下洪福。”

可他万万没想到朝

“那就先说说你自己的预期——如果不出意外,葡萄牙人应该把我要说的都转述给你们了。主要就两点,我们要修苏伊士运河的工程,还有尼罗河的修理工程。希望你们能够予以配合。”

“这...那你可要想好。我可以走,你可走不了。”

待他出去,朱由检回头招了招手:“小陆,波斯语翻译,你来吧。”

“凤凰王大人,我想请问您身旁那个...那个会说波斯语的人,是震旦人吗?”

波斯语在埃及根本就不是常用语言。但是,他会。不但他会,几乎所有马穆鲁克军阀都会,因为这是他们和奥斯曼交流的外交语言,波斯语同时也和奥斯曼语并列为奥斯曼的宫廷语言。只要会波斯语,从阿亚索菲亚清真寺到吉萨大金字塔都能行得通。

“波斯语?”图曼眉头一挑——在埃及通行的不只这一种。埃及使用最广泛的是阿拉伯语,是移民的语言。其次便是科普特语,这是源流自晚期古埃及语的语言,主要由埃及的科普特基督教徒使用。再次就是来自高加索的切尔斯克语,因为统治埃及的正是这些高加索来得切尔斯克人。

朱由检打量着面前这个家伙——从面相上看,这家伙一点也不像当地人,是个活脱脱的高加索毛子长相。这种长相,却包着个大头巾,一身白袍,着实是有些奇怪。毛子和回教,这两个要素似乎不太搭。

“哈?”图曼一下子被他说得摸不着头脑,“安排总督,是荣幸?”

“是的,凤凰王大人。”图曼向着朱由检行礼,在朱由检面前底下了从没在买买提帕夏面前低过的大好头颅。

“他当然是。你不用奇怪,一个语言而已,根本就难不倒我朝。”——实际情况是,只有说波斯语的人是要多少有多少。因为朝廷只要见到包着头巾的就默认他会说波斯语。别的外语人才都不好找,因为他们不重要,朝廷不在乎。

上一章 目录 下一章
0.357425s